Acolad, it's a translation company, that extends their translation let's use the example English to Spanish. In a sentence translated from English to Spanish they are more likely to include words in t... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet

Wir überprüfen keine spezifischen Behauptungen, da die Meinungen der Bewerter ihre eigenen sind. Wir können Bewertungen jedoch als „verifiziert” kennzeichnen, wenn wir bestätigen können, dass eine geschäftliche Interaktion stattgefunden hat. Mehr erfahren
Um die Integrität unseres Portals zu schützen, überprüft unsere automatisierte Software alle Bewertungen – unabhängig davon, ob sie verifiziert sind oder nicht – rund um die Uhr. Diese Technologie identifiziert und entfernt Inhalte, die gegen unsere Richtlinien verstoßen, wie zum Beispiel Bewertungen, die nicht auf einer wirklichen Erfahrungen basieren. Uns ist bewusst, dass wir möglicherweise nicht alles erfassen, doch Sie können uns jederzeit problematische Inhalte melden, die wir Ihrer Meinung nach übersehen haben. Mehr erfahren
Acolad, it's a translation company, that extends their translation let's use the example English to Spanish. In a sentence translated from English to Spanish they are more likely to include words in t... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
J'ai eu l'occasion pendant 3 ans de recevoir des comptes-rendus des rédacteurs d'Ubiqus, et la plupart du temps ils m'ont donné entière satisfaction. Bien sûr, on ne peut pas toujours avoir son rédact... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
I love working with the Ubiqus team. Our relationship manager has changed over the last 2 years, but each new lead provides great customer service. I currently work with Milena Tzankova as the lead,... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
Ho contattato Ubiqus perchè, per lavoro, avevo necessità di fare avere una traduzione giurata urgente. Le responsabili del Dipartimento Italia sono state oneste nel riferire le tempestiche oggettive,... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
Acolad is the global leader in content and language solutions. Its mission is to support companies in every industry to scale across markets and enable growth through cutting-edge technology and localization expertise. Today, Acolad group – represented by the brands Acolad, TextMaster and Ubiqus – merges its diverse expertise in technology, language and industry verticals into a unique portfolio of content and language solutions. Established in 1995, the group is present in 22 countries across Europe, North America and Asia, with over 1.600 employees supported by a network of +10.000 linguists around the world. www.acolad.com
Vom Unternehmen geschrieben
11 rue Lazare Hoche, 92 100, Boulogne-Billancourt, Frankreich
Keine aktuellen Aufzeichnungen über Bewertungseinladungen
Dieses Unternehmen hat Kunden in letzter Zeit nicht zur Bewertungsabgabe eingeladen, daher sind die Bewertungen möglicherweise nicht repräsentativ.
Hat 80 % seiner negativen Bewertungen beantwortet
Antwortet meist innerhalb von 1 Woche
So nutzt dieses Unternehmen Trustpilot
Erfahren Sie, woher die Bewertungen stammen und wie sie ausgewertet und moderiert werden.
L'expérience peut être bonne et satisfaisante mais, malheureusement, cela dépend de la personne qui est présente lors de nos réunions.

Antwort von Acolad
Très bon service, réactif et disponible.
Les demandes de mise en page et diverses modifications sont prises en compte.

Antwort von Acolad
On a mis un certain temps à trouver un rédacteur qui réponde exactement à notre demande mais maintenant nous sommes très satisfaits. Malgré tout, nous trouvons que les prestations sont très chères et nous ne sommes pas sûr de pouvoir continuer sur le long terme.

Antwort von Acolad
Travail sérieux conforme à nos attentes. Disponibilité et flexibilité adaptée à notre fonctionnement.

Antwort von Acolad
J'ai eu l'occasion pendant 3 ans de recevoir des comptes-rendus des rédacteurs d'Ubiqus, et la plupart du temps ils m'ont donné entière satisfaction. Bien sûr, on ne peut pas toujours avoir son rédacteur.trice favori.e. Lorsque ce sont des personnes qui ne connaissent pas bien la société, le compte-rendu s'en ressent. Il ne faut pas hésiter dans ce cas à demander les supports de présentation. Parfois aussi il est plus pertinent d'inclure une image du support plutôt que d'en décrire le contenu.

Antwort von Acolad
Toujours à l'heure et bonne prise de note
Quelquefois le PV met plus de temps nous parvenir.....

Antwort von Acolad
Gran profesionalidad de las personas que realizaron los servicios tanto en lo relativo a la interpretación como en lo que respecta a la capacidad técnica requerida en la temática de la arquitectura.
Flexibilidad para coordinarse en el servicio con el personal de la Fundación ICO y del Museo ICO.
Puntualidad y buena calidad de dispositivos utilizados.
Cortesía del equipo de gestión y de los intérpretes. Muy amables.

Antwort von Acolad
Excellent communication, quick turnaround, accurate information. Thank you!!

Antwort von Acolad
Une flexibilité de contact, prise de prestation, simplicité dans les échanges, plateforme simple et efficace, une société qui a compris le sens du mot service. Des rédacteurs à l'écoute, un delivrable de qualité.

Antwort von Acolad
Suivi rigoureux
Très bons échanges avec la coordinatrice
Rédacteurs discrets et efficaces

Antwort von Acolad
Nous avons recours au service d'Ubiqus pour la prise de notre et la rédaction d'un projet de Pv pour nous réunions de CSE et de CSE Central. Cela fait maintenant près de 8 ans que nous avons recours à leurs services. Nous avons mis cinq étoiles, car le service n'a jamais été pris en défaut et ce malgré les adaptations de plannings ou les contraintes imposées par la crise sanitaire. Cinq étoiles méritées.

Antwort von Acolad
Ubiqus (Milena) was extremely responsive with our request from the beginning and until completion of the project. I highly recommend Ubiqus to anyone looking for translation services. They were efficient and professional.

Antwort von Acolad
Very reactive and professional team. Good translations and also subtitles. We work always with Ubiqus for our translations and are very satisfied!

Antwort von Acolad
Partenaire de qualité qui sait se montrer souple et efficace en toutes circonstances (présentiel ou distanciel).
Une rédaction fidèle aux débats.
Je ne regrette pas le choix de ce prestataire.

Antwort von Acolad
Preventivo chiaro, con possiblità di scegliere il livello di servizio. Rispetto delle tempistiche promesse.

Antwort von Acolad
Au cours des trois dernières années de collaboration, aucun retard constaté dans les délais de traitement des C.R. -
Les rédacteurs sont performants, discrets et ponctuels.
Nous sommes pleinement satisfaits des prestations et de nos différents interlocuteurs.

Antwort von Acolad
La transcription est fidèle aux propos tenus, en mettant bien en avant l'essentiel.

Antwort von Acolad
Auf Trustpilot hat jeder die Möglichkeit, Bewertungen abzugeben. Der Verfasser einer Bewertung kann diese jederzeit bearbeiten oder löschen, und die Bewertungen werden angezeigt, solange der jeweilige Nutzer-Account aktiv ist.
Unternehmen können über automatische Einladungen zur Bewertungsabgabe einladen. Diese Bewertungen werden mit dem Hinweis „verifiziert“ versehen, um darauf hinzuweisen, dass es sich um echte Erfahrungen handelt.
Erfahren Sie mehr über die verschiedenen Arten von Bewertungen.
Zum Schutz unseres Portals setzen wir auf eine Kombination aus spezialisierten Mitarbeitern und cleveren Technologien. Erfahren Sie, wie wir gefälschte Bewertungen bekämpfen.
Erfahren Sie mehr darüber, wie Bewertungen auf Trustpilot gehandhabt werden.
Hier finden Sie 8 Tipps für das Schreiben von Bewertungen.
Die Verifizierung hilft sicherzustellen, dass es sich bei den Bewertungen, die Sie auf Trustpilot lesen, um Bewertungen von echten Menschen handelt.
Anreize für das Schreiben von Bewertungen anzubieten oder selektiv zur Bewertungsabgabe einzuladen, kann den TrustScore verfälschen. Deshalb verstößt beides gegen unsere Richtlinien.